• 省选择
  • 市/州选择
  • 区/县选择
首页> 动态展示> 文化

桂东县:高等学府的故事

发布时间:Tue Sep 14 16:03:00 GMT+08:00 2021来源:桂东县图书馆编辑:桂东县图书馆

在历史上,高等学府一直都是新思想、新观念交汇迸发的地方,年轻人在教室、在图书馆、在体育场,展示着他们的智慧,挥洒着他们的汗水,在这里,他们提出新意见,做出新表率,为时代的进步添了一簇又一簇火花。


本套书单将带您了解关于大学的故事,让我们一起沐浴在知识的海洋中吧。


02.jpg


闻一多先生提到的“临大”,是七七事变爆发后,国立北京大学、国立清华大学和私立南开大学在长沙组成的国立长沙临时大学。


当时,日本飞机竟然轰炸南开大学、中央大学等非军事目标。起初,政府和新闻界还在抗议,不过很快就明白过来,对方是故意为之,借此打击士气、制造恐慌。

随着战事波及的地区越来越广,这所临时大学在1938年2月20日组成了湘黔滇旅行团。


约300名师生在跋涉3500里后,于4月28日抵达昆明,更名为国立西南联合大学,直至抗战胜利,三所大学才返回平津。

……

03.jpg


有一位叫罗明坚的传道士,是葡萄牙人,刚到澳门的时候,听不懂中文,也找不到懂葡萄牙语的中国人,于是,他找了一位老师,用画图的方法学习中文。


比如他画一匹马,老师就告诉他,这个动物的中国话叫“马”。罗明坚非常努力地融入中国,除了语言,还学习中国的古典文化、伦理道德。

他像海绵一样吸收这里的文化知识,成为最早的一批“中国通”。


有了这些学习经验,罗明坚就想,应该编写一部词典,帮助其他到中国来的传教士学习汉语。于是,在中国历史上,便诞生了第一部汉语与西方语言对照的词典。

……


04.jpg


一百年前的4月18日,一个男婴在江西呱呱坠地,据说他嘴巴张得很大,哭声也特别响亮。这似乎成了他一生的写照。他就是北大教授、翻译家许渊冲。


在《朗读者》节目中,董卿是这样介绍他的:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。


许渊冲1921年生于江西南昌,1938年考入西南联大,毕业后前往国外继续学习,回国后,在教学和翻译岗位上长期奋战,贡献了几乎一生的精力。从事文学翻译的七十余年间,许渊冲的译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。1999年,他获得诺贝尔文学奖候选人提名。2010年,被授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。2014年,被国际译联授予国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。

……

全部评论
我要评分
相关阅读
相关活动
相关场馆

“扫一扫”

获得更多

意想不到

0731 - 89923937